ตามหัวมู้เลยครับ อาจจะบ่นๆหน่อยนะครับ ใครเคยเจอแบบนี้บ้างครับ บางคนคือมาพูดภาษาไทยซะสวยหรู บริษัทเราอย่างนู้น อย่างนี้และหวังจะให้เราแปลตามนั้น แต่ไม่เอาล่ามมาเอง บางทีก็งงน่ะครับ
ทำไมซัพพลายเออร์ไม่ชอบเอาล่ามมาเอง
Started by maieatpak, 25 Sep 2025, 09:06 AM
Go Down
Pages1
น่าจะไม่มีล่ามภาษาญี่ปุ่นแต่แรกค่ะ
ลด Cost
ลด Cost
ไม่มีล่ามของตัวเอง อาศัยใช้ล่ามลูกค้าา
บริษัทแบบนี้ ควรติด0 เรื่องการบริการค่ะ
เราคนหนึ่งไปแปลให้ Supplier บ่อยมาก
แปลอะไรที่แบบ ฉันไม่รุ้กระบวนการเขาสักอย่าง
ไม่มีสตอรี่ ไม่มีอะไรในหัว TT^TT
บริษัทแบบนี้ ควรติด0 เรื่องการบริการค่ะ
เราคนหนึ่งไปแปลให้ Supplier บ่อยมาก
แปลอะไรที่แบบ ฉันไม่รุ้กระบวนการเขาสักอย่าง
ไม่มีสตอรี่ ไม่มีอะไรในหัว TT^TT
คำตอบง่ายๆของคนเคยเป็นล่ามมาก่อน บริษัทซัพพลายเออร์อาจไม่มีล่าม หรืออาจจะมีแต่จ้างแบบงบน้อยมีแต่ล่ามฝึกหัดเอามาล่ามนอกบริษัทคุยงานใหญ่ๆไม่ได้ อย่างเราก็เคยเป็นล่ามตัวเล็กมาก่อน ตอนบริษัทให้ไปคุยกับลูกค้า เราจะอยากลาหยุด ปวดหัวเป็นไข้บลาๆ แต่บางทีก็หนีไม่พ้น ถ้าหนีได้เค้าก็จะไปคุยแบบไม่เอาล่ามไป ไปใช้ล่ามบริษัทลูกค้าแทน ถ้ายิ่งบริษัทลูกค้ามีล่ามเก่ง กูรอดแล้ว มึงก็ให้เค้าแปลไปสิ กูไปสองสามชั่วโมงยังคุยกันไม่รู้เรื่องเลย จะเอาไปทำไม ตอบตรงจากใจคนเคยไม่เก่ง 55
Go Up
Pages1